當(dāng)前位置:中國(guó)廣告人網(wǎng)站>創(chuàng)意策劃>策劃實(shí)戰(zhàn)>詳細(xì)內(nèi)容
“大寶”廣告:抓兔現(xiàn)象與圖釘原理(上)
作者:佚名 時(shí)間:2002-5-24 字體:[大] [中] [小]
-
諺云:人不能同時(shí)抓到兩只兔子。其實(shí),這句話(huà)不完全對(duì),假如兩只兔子都往同一個(gè)方向跑,且相距不遠(yuǎn),還是有可能同時(shí)抓住的,不是有“一箭雙雕”的說(shuō)法嗎?但是,假如兩只兔子分別往兩個(gè)不同的方向跑,恐怕再能干的人也無(wú)法同時(shí)把它們抓住了。事實(shí)上,兔子很聰明,不會(huì)擠在一塊兒往一個(gè)方向跑,因此,這句諺語(yǔ)也就成了勸人不要企圖達(dá)到兩個(gè)完全不同的目的的名言了。
不過(guò),在播出的廣告中,“企圖同時(shí)抓住兩只兔子”的現(xiàn)象仍時(shí)有所見(jiàn)。不信,請(qǐng)看下面這則廣告:
女A:你老公最近臉色不錯(cuò)哇。
女B:他呀,天天都用我的SOD蜜。
男A:討厭,你怎么又用我的?你的呢。
男B:嘻,我的全都讓我老爸給用了,
女C:怎么樣?
女D:吸收特別快,挺舒服的。
男C:我讓我老婆也買(mǎi)瓶貴點(diǎn)兒的,嘿,人家就認(rèn)準(zhǔn)大寶了。
眾女子:大寶,明天見(jiàn)。
男D:大寶啊,天天見(jiàn)。
這則“大寶”的廣告播出的歷史有那么長(zhǎng)了,給人們的印象也很深,只要一說(shuō)“大寶,明天見(jiàn)”,沒(méi)準(zhǔn)就會(huì)有人接上:“大寶,天天見(jiàn)”。不過(guò),看著這則廣告,突然覺(jué)得怎么有點(diǎn)像那位想同時(shí)抓住兩只兔子的獵人。
“兔子”之一:本產(chǎn)品適用范圍廣,男女老少皆宜。
“兔子”之二:本產(chǎn)品價(jià)廉物美,經(jīng)濟(jì)實(shí)惠。
訴求要單一,主題要鮮明,這道理誰(shuí)都懂,只是臨到制作廣告時(shí),不知怎么總是犯糊涂。明明知道無(wú)法同時(shí)抓住兩只“兔子”,制作時(shí)身不由己地就弄上去了。不過(guò),這也不能光怪大寶,你看有些電視廣告說(shuō)話(huà)速度,簡(jiǎn)直趕上繞口令了,恨不能把所有的心里話(huà)都向消費(fèi)者倒出來(lái),有些報(bào)紙廣告連邊邊角角都塞得滿(mǎn)滿(mǎn)的,生怕荒廢了每寸空間(也難怪,這可都是花錢(qián)買(mǎi)來(lái)的啊,怎能浪費(fèi)呢?)
要說(shuō)起來(lái),廠家也自有廠家的道理,本產(chǎn)品確實(shí)有這么多的優(yōu)點(diǎn),不說(shuō)清楚怎么能行呢,于是一二三四、甲乙丙丁,洋洋灑灑一大篇(應(yīng)該說(shuō)大寶廣告還不錯(cuò),只說(shuō)了兩點(diǎn)),至于你是否愿意看、愿意聽(tīng),是否看得過(guò)來(lái)、聽(tīng)得明白,對(duì)不起,顧不了那么多了。當(dāng)然,消費(fèi)者也會(huì)“以其人之道,還治其人之身”,看不過(guò)來(lái)的不看,聽(tīng)不清楚的不聽(tīng),甚至換臺(tái)、關(guān)機(jī),遙控器掌握在他手里,你奈他何?最終倒霉的,還是廣告主的銀子。
其實(shí),要糾正也不難,下決心訴求單一,把多余的去掉就是了。這就象石雕,把不是雕像的部分去掉,剩下的就是雕像了。當(dāng)然,要“割?lèi)?ài)”總會(huì)有點(diǎn)于心不忍,但“小不忍則亂大謀”,為大局計(jì),還是割了好。你看“藍(lán)天六必治”的廣告,開(kāi)始也是諸般優(yōu)點(diǎn)都想搬上臺(tái)面:“趕時(shí)髦不如圖實(shí)惠,我就認(rèn)這個(gè)老理兒。牙好,胃口就好,吃飯倍兒香,身體倍兒棒”,又是實(shí)惠,又是健康,雙峰并峙,互不相讓。后來(lái)割掉前面一段,刪除“實(shí)惠”主題,突出“健康”主題,訴求更明確,廣告效果不是更好了嗎?